Il Centro di traduzione degli organismi dell’Unione europea fornisce servizi di traduzione ad agenzie e uffici europei. E dal 1995 anche alle istituzioni e agli organi che dispongono già di propri servizi di traduzione. Gode di personalità giuridica e si autofinanzia in cambio dei servizi forniti. È gestito da un consiglio d’amministrazione a cui partecipano i rappresentanti degli stati membri, della Commissione europea e dei clienti del centro. E da un direttore, rappresentante legale del centro, responsabile “dell’elaborazione e dell’attuazione corrette del programma di lavoro e delle decisioni del consiglio d’amministrazione; dell’amministrazione corrente; dell’esecuzione dei compiti affidati al Centro; dell’esecuzione del bilancio; di qualsiasi questione concernente il personale; della preparazione delle riunioni del consiglio d’amministrazione”.

Funzioni e compiti
Il Centro svolge attività di traduzione, revisione dei testi e uso della terminologia corretta. Assicura i servizi di traduzione necessari al funzionamento dei seguenti organismi: Agenzia europea dell’ambiente; Fondazione europea per la formazione; Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze; Agenzia europea di valutazione dei medicinali; Agenzia europea per la salute e la sicurezza sul luogo di lavoro; Ufficio di armonizzazione a livello del mercato interno (marchi, disegni e modelli); Ufficio europeo di polizia (Europol) e Unità d’informazione sugli stupefacenti di Europol.

Info
Bâtiment Drosbach
12E rue Guillaume Kroll
L-1882 Luxembourg
Tel: +352 421 71 11
Fax: +352 421 71 12 20
cdt@cdt.europa.eu
Sito ufficiale

Link
Concorsi Centro traduzioni

Devi essere connesso per inviare un commento.